Kültür-Sanat

Halil Cibran

Evim der ki, “Beni bırakma, çünkü burada senin geçmişin yaşıyor.” Yolum der ki, “Gel ve beni izle, çünkü ben senin geleceğinim.” Ve ben hem eve, hem de yola derim ki, “Benim ne geçmişim, ne de geleceğim var. Eğer kalırsam, kalışımda bir ayrılış vardır; gidersem, ayrılışımda bir kalış.” Halil Cibran

halil_cibran_1
Halil Cibran (Khalil Gibran)

6 Ocak 1883′ de Lübnan’ nın Bsharri köyünde doğmuş olan Halil Cibran (Khalil Gibran) yaşamının yaklaşık son yirmi yılını ABD’de geçirdi. 1931′ de hayata gözlerini yumduğunda, isteği üzerine doğduğu köyde toprağa verildi. 20. Yüzyılın ikinci yarısında  Batı dünyasının en çok sözünü ettiği Doğulu şair ve düşünürdü. Eserleri, Japonca ve Sanskritçe de içlerinde olmak üzere yirmiden faza dile çevrildi.

Çağının sosyal çalkantılarla dolu günlerinde düşünceleri Lübnan’daki işçi, öğrenci ve aydın kesimlerince benimsendi, bunun kaçınılmaz sonucu olarak da eserlerinin okunması yasaklandı, kitapları meydanlara yığılarak yakıldı. Ünlü heykeltıraş Auguste Rodin, Cibran’ın resimlerini 19. yüzyılda ölen İngiliz şair ve ressam William Blake’in yapıtlarıyla kıyaslamıştır. Halil Cibran’nın dünyanın birçok şehrinde sergilenmekte olan resimlerinin bazılarını aşağıda görebilirsiniz.

Comforting Angel, c. 1904 Kahlil Gibran Pencil
Comforting Angel, c. 1904
Kahlil Gibran
Pencil
Portrait of Charlotte Teller, c. 1911 Kahlil Gibran Oil on canvas
Portrait of Charlotte Teller, c. 1911
Kahlil Gibran
Oil on canvas
Sketch for Jesus the Son of Man, ca. 1923 Khalil Gibran (Lebanese, 1883–1931) Pencil and watercolor on paper
Sketch for Jesus the Son of Man, ca. 1923
Khalil Gibran (Lebanese, 1883–1931)
Pencil and watercolor on paper
Evocation of Sultana Tabet [?], 1908 Kahlil Gibran Charcoal
Evocation of Sultana Tabet [?], 1908
Kahlil Gibran
Charcoal
The Dying Man and the Vulture from The Forerunner, 1920 Pencil on paper Kahlil Gibran 22 x 16 3/4 inches
The Dying Man and the Vulture from The Forerunner, 1920
Pencil on paper
Kahlil Gibran

Son olarak bir şair, ressam ve filozof olan Halil Cibran’ dan bir de şiir okuyalım.

Çocuklar

Çocuklarınız sizin çocuklarınız değil,
Onlar kendi yolunu izleyen Hayat’ın oğulları ve kızları.
Sizin aracılığınızla geldiler ama sizden gelmediler
Ve sizinle birlikte olsalar da sizin değiller.
Onlara sevginizi verebilirsiniz, düşüncelerinizi değil.
Çünkü onların da kendi düşünceleri vardır.
Bedenlerini tutabilirsiniz, ruhlarını değil.
Çünkü ruhlar yarındadır,
Siz ise yarını düşlerinizde bile göremezsiniz.
Siz onlar gibi olmaya çalışabilirsiniz ama sakın onları
Kendiniz gibi olmaya zorlamayın.
Çünkü hayat geriye dönmez, dünle de bir alışverişi yoktur.
Siz yaysınız, çocuklarınız ise sizden çok ilerilere atılmış oklar.
Okçu, sonsuzluk yolundaki hedefi görür
Ve o yüce gücü ile yayı eğerek okun uzaklara uçmasını sağlar.
Okçunun önünde kıvançla eğilin
Çünkü okçu, uzaklara giden oku sevdiği kadar
Başını dimdik tutarak kalan yayı da sever.

Ciran Derya

Kaynaklar:

http://www.halilcibran.org

https://tr.wikipedia.org/wiki/Halil_Cibran

http://www.sl.nsw.gov.au/events/exhibitions/2010/kahlil_gibran/items/image_1.html

http://www.metmuseum.org/toah/works-of-art/32.45.5

https://tr.wikiquote.org/wiki/Halil_Cibran

Dünyalılar (www.dunyalilar.org)

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu