Gandagana, Gürcistan Acara bölgesinden bir halk şarkısı.
Türkiye’de Karmate grubunun yorumladığı ezginin sözleri ve Türkçesi aşağıdaki gibi ancak, orjinal Gandagana’nın sözlerine lirik YouTube videolarından ulaşabilirsiniz; Acara, Artvin’e hemen komşu bir coğrafya olduğu için bölgenin düğünlerinde kendine bolca yer buluyor. Bu anlamda ortak bir coğrafyanın ortak ezgileri demek yanlış olmaz.
gogov gogov kiskisa
ak chamodi tsklis pirsa
tskali masvi kokita
gamadzgeni kocnita
tarnanani ninano
tskals napoti cmaohkonda
alvisi xis camona tvali
dadek napotomiambe
sayvarlis semonatvali
naliaze me ver eval
kibis uku debelio
me ikedan verçamoval
şhenze çuuxutebelio
taroze makvs xuti vaşli
sami şhen şiginaxeo
baxçaşi rom pipinebdi
pancridan diginaxeo
Gandagana Türkçesi
Kız, kıkırdayan kız ( kıkır kıkır gülen )
Buraya, su kenarına gel2
Testi ile su içir bana,
Öpücüklere doyur beni
Tarnanani ninano
Su kavak ağacından yönelmiş,
yongayı götürüyordu.
Duruver akarsu;
Anlat sevdiğimin dediklerini !
Ambara çıkamam ben;
merdiven dayatmadan.
Ben oradan inemem;
Sana sarılmadan…
Rafta var beş elmam,
üçünü sana sakladım
Bahçede dört dönüyordun;
pencereden gördüm seni
Biz en çok bu yorumunu sevdik, keyifli bir grup ve dans gösterisi eşliğinde. İyi seyirler.
Dünyalılar